Lisa M. Rodriguez
Freelance Translator: Spanish to English and French to English
I am a freelance translator, French to English and Spanish to English, based in the New York metropolitan area. My specializations include commercial, medical and academic documents. I translate documents for individuals, small businesses, institutions and translation agencies.
Certified by the American Translators Association in Spanish to English Translation, I have also earned the New York University Professional Certificate in French to English Translation. I hold a B.A. from Lynchburg College in Virginia and a Licenciatura degree from the University of Seville, Spain.
My professional experience outside the field of translation includes eleven years in the financial services industry in the United States and sixteen years working as a teacher in Spain.
What you can expect:
To find out more about the American Translators Association, click here. You can verify my ATA Certification in Spanish to English Translation here.
You can learn about the New York Circle of Translators here. I am currently the Secretary of the New York Circle. Our newsletter, The Gotham, published a short interview with me in 2016, which you can read here.
The Spanish Institute for Foreign Trade published an interview with me on their America Reads Spanish website in 2015. You can read the interview here.
Freelance Translator: Spanish to English and French to English
I am a freelance translator, French to English and Spanish to English, based in the New York metropolitan area. My specializations include commercial, medical and academic documents. I translate documents for individuals, small businesses, institutions and translation agencies.
Certified by the American Translators Association in Spanish to English Translation, I have also earned the New York University Professional Certificate in French to English Translation. I hold a B.A. from Lynchburg College in Virginia and a Licenciatura degree from the University of Seville, Spain.
My professional experience outside the field of translation includes eleven years in the financial services industry in the United States and sixteen years working as a teacher in Spain.
What you can expect:
- My extensive experience with languages and my background in multi-cultural, fast-paced corporate work environments mean that your translation projects are in good hands. Providing high-quality service is my vocation.
- You will receive accurate and well-written translations on or before deadline. I will respond promptly to all e-mails and calls throughout the project.
- Your documents will be handled with the utmost care. My professional document security and quality assurance procedures will protect your data and guarantee professional results, saving you time and energy.
- I also provide editing and proofreading services, and I am available for work as part of a project team.
To find out more about the American Translators Association, click here. You can verify my ATA Certification in Spanish to English Translation here.
You can learn about the New York Circle of Translators here. I am currently the Secretary of the New York Circle. Our newsletter, The Gotham, published a short interview with me in 2016, which you can read here.
The Spanish Institute for Foreign Trade published an interview with me on their America Reads Spanish website in 2015. You can read the interview here.